Suite

Geoserver : Comment fonctionnent les Coverage Stores ?


Je travaille sur un projet au travail pour télécharger des images d'ailleurs et les ajouter au géoserveur. Je n'ai aucune expérience en SIG, néanmoins géoserveur. J'ai recherché dans l'API REST 2.0.X de Geoserver et je peux créer des espaces de travail et des magasins de couverture vides. Je comprends que les magasins de couverture contiennent des graphiques raster, mais est-ce un à un ou partagent-ils une relation spéciale en étant dans le même magasin ? Quelle est l'URL et la méthode (PUT, POST, etc.) pour ajouter un tiff à un magasin de couverture ?


Eh bien, le modèle pour les données raster dans le géoserveur est qu'un magasin de couverture peut contenir plusieurs couvertures. Mais cela dit en général, dans cette version 2.0.x, la relation est 1-1. Des travaux sont actuellement en cours pour prendre en charge les couvertures qui ont la notion d'une autre dimension (comme le temps), auquel moment vous commencerez à voir le géoserveur prendre en charge plusieurs couvertures pour un seul magasin de couverture.

Mapperz a fourni un bon lien avec quelques exemples. Il y a aussi une bonne référence dans le guide de l'utilisateur :

http://docs.geoserver.org/stable/en/user/restconfig/rest-config-examples/rest-config-examples-curl.html#uploading-a-shapefile

C'est pour shapefile mais pour geotiff c'est plus ou moins la même chose, il suffit de changer shp -> geotiff en conséquence, comme le montrent les exemples.


vous pouvez utiliser cette boucle qui crée des couches dans un magasin de haies et s'il n'y a pas de magasin de haies le crée

curl -v -u admin:geoserver -XPUT -H "Type de contenu : text/plain" -d "Emplacement du fichier" "http://localhost:8080/geoserver/rest/workspaces/HereWorkspaceName/coveragestores/HereCoverageName/external. geotiff?configure=first&coverageName=HereCoverageName"


Juil 06 – Discours sur le budget de la ministre Cortes

PARTIE I : Environnement et services publics

Dans un discours que j'ai prononcé la semaine dernière à notre université de Gibraltar, à l'ouverture d'une conférence internationale sur la promotion du développement durable dans l'enseignement supérieur, j'ai déclaré que le départ du Royaume-Uni de l'Union européenne était la plus grande menace pour la durabilité que le monde ait connue dans décennies. Alors que, à juste titre, une grande partie de l'accent mis sur l'impact de la sortie du Royaume-Uni a été mis sur des considérations économiques, potentiellement, le plus grand impact à long terme sera sur l'environnement et sur le développement durable.

Monsieur le Président, il ne fait aucun doute qu'au cours des trente dernières années, l'Union européenne, en tant qu'ensemble d'États largement progressistes et soucieux de l'environnement, a, dans sa prise de décision collective en matière d'environnement, été supérieure à la somme de ses parties individuelles. La politique et la gouvernance environnementales ont été conduites par l'UE, non seulement en Europe, mais dans le monde, et les États membres et les pays hors d'Europe ont pris des mesures de gestion responsable de notre planète qui, dans de nombreux cas, n'auraient pas eu lieu si l'UE n'avait pas existait.

C'est le cas à la fois du Royaume-Uni et de Gibraltar.

Monsieur le Président, le monde développé considère aujourd'hui l'économie comme le principal moteur du bien-être - et le bien-être est l'objet même de ma mission en tant que ministre de la Santé et de l'Environnement. Cela peut très bien être le cas sur une planète stable où les richesses monétaires ou les prouesses industrielles peuvent profiter directement à la vie de nombreuses personnes. Mais sur une planète en proie à un changement climatique sans précédent depuis le début de la civilisation moderne, c'est loin d'être la vérité.

Monsieur le Président, l'année dernière a vu beaucoup de médias couvrir l'exode de milliers de personnes d'Afrique et du Moyen-Orient, fuyant la guerre et l'effondrement social. Monsieur le Président, cela sera plusieurs fois éclipsé par les tentatives de millions de personnes, en particulier d'Afrique, qui devront fuir alors que la sécheresse et la famine, causées par le changement climatique induit par l'homme, ravagent leurs maisons ancestrales. Monsieur le Président, des estimations récentes mettent le prix de la lutte contre le changement climatique en Afrique afin d'éviter cela, à 2,7 billions de livres sterling. Le fait de savoir que « l'Occident », alors qu'il lutte avec les siens, en proportion d'arguments mesquins au sujet de dirigeants de partis et de candidats présidentiels douteux, et alors qu'il s'enfonce dans la xénophobie moderne, que « l'Occident » fera peu pour aider, donne moi aucun réconfort.

Monsieur le Président, c'est le changement climatique, et ni l'économie dans son ensemble, ni le Brexit en particulier, qui devraient nous faire perdre le sommeil la nuit.

Mais, Monsieur le Président, il y a de l'espoir. La semaine dernière seulement, les scientifiques ont signalé une diminution de la taille du trou dans la couche d'ozone de 40 millions de kilomètres carrés, grâce aux travaux menés il y a une dizaine d'années pour interdire les produits chimiques appauvrissant la couche d'ozone. Dans le monde naturel, le contrôle des captures de thon rouge de l'Atlantique a permis une grande reprise. Et bien que ni l'un ni l'autre n'ait à voir directement avec le changement climatique, ma conclusion est que chaque petite chose que nous pouvons faire pour lutter contre le changement climatique doit avoir la plus haute priorité, par nous dans cette Assemblée, et par chaque citoyen dans ses foyers.

Et donc, Monsieur le Président, même si je couvrirai beaucoup de choses dans ce cinquième discours du budget, mon message sera qu'il reste encore beaucoup à faire. Lorsque j'ai pris les rênes de l'Environnement en tant que ministre fin 2011, il n'y avait eu absolument aucune direction du gouvernement, ni appétit à cet égard. Gibraltar avait des décennies à rattraper, et c'est ce rattrapage qui m'a rendu satisfait des progrès, mais toujours frustré. Nous avons fait le saut quantique, maintenant nous devons consolider et avancer.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, je vais maintenant devoir faire avancer de plus en plus l'agenda environnemental, à la fois dans le secteur public et dans le secteur privé. Tous deux répondent de plus en plus au défi environnemental. Et la jeunesse, en particulier, comme nous l'avons vu par le succès des projets environnementaux du Young Enterprise Scheme, est avec moi.

Monsieur le Président, si par le passé j'ai été enthousiaste et passionné par l'environnement, je serai désormais aussi impitoyable.

Monsieur le Président, dans ce contexte, je pense qu'il est important pour moi de déclarer que, quelle que soit la tournure des événements, le gouvernement n'a pas l'intention de diluer les normes environnementales et continuera d'appliquer à Gibraltar les lois que l'UE peut adopter. De plus, si nous nous écartons des objectifs européens, je ferai tout mon possible pour garantir que les écarts se fassent dans le sens où nous atteindrons de meilleurs standards, pas des pires.

Permettez-moi maintenant, Monsieur le Président, d'insister sur le positif.

En effet, alors que je travaillais sur ce premier discours sur le budget de notre deuxième mandat, j'ai réfléchi aux réalisations sans précédent en matière de gouvernance et de durabilité environnementales. Nous avons sorti Gibraltar de l'âge des ténèbres de l'environnement et l'avons fermement placé sur la scène internationale moderne. Ce niveau de dynamisme environnemental et de livraison a encore une fois classé Gibraltar comme le leader environnemental parmi les territoires britanniques d'outre-mer et de nombreux petits États insulaires.

Les leaders environnementaux, Monsieur le Président, sont ceux qui examinent les problèmes environnementaux à la lumière de leur propre expérience, s'engagent à tirer parti de leur domaine d'expertise pour réaliser le développement durable dans leur vie professionnelle et privée et font preuve de leadership dans l'exercice de leurs responsabilités sociales. Comment faisons-nous cela? En augmentant le nombre de citoyens soucieux de l'environnement, en particulier parmi nos jeunes, qui travaillent alors localement et à l'étranger, pour améliorer notre environnement local et mondial.

Monsieur le Président, nous utilisons notre capacité à rendre le système socio-économique plus harmonieux avec l'environnement. Les politiques environnementales que nous avons mises en œuvre ont encouragé et promu des produits, des services, des entreprises et des technologies respectueux de l'environnement. L'un des nombreux exemples qui me viennent à l'esprit, Monsieur le Président, est l'augmentation constante du nombre de véhicules hybrides utilisés à Gibraltar. Nous avons donné l'exemple il y a cinq ans, alors qu'il n'y avait presque pas d'hybrides localement, et maintenant, il ne se passe pas un jour sans que nous ne remarquions ces voitures se déplaçant efficacement autour de Gibraltar. La vente de ces véhicules augmente en raison des incitations du marché et du leadership fourni par cette administration. C'est la vision que ce gouvernement s'est fixé il y a quatre ans, une vision d'action et d'engagement environnemental, endossée par chaque ministre dans son domaine de responsabilité respectif. Nos nouvelles écoles et rénovations de logements sont économes en énergie et permettent l'introduction d'énergies renouvelables, nous proposons de l'écotourisme en investissant dans la réserve naturelle et nous recherchons activement des investissements environnementaux internes.

Ces quatre dernières années ont vu le réseau du ministère de l'Environnement et du Changement climatique à l'échelle régionale et internationale, nous avons fièrement arboré le drapeau de la gouvernance et du leadership environnemental, laissant notre marque sur la scène internationale. La participation de notre scientifique en chef à la Cop21 à Paris - le sommet sur le changement climatique - en est un exemple, et je suis heureux de dire que nous annoncerons d'autres développements sous peu, montrant encore une fois notre délégation scientifique travaillant à différents niveaux avec nos collègues internationaux pour apporter un changement environnemental global significatif. Nous sommes peut-être petits, mais notre influence environnementale dépasse largement notre taille géographique.

Monsieur le Président, l'année dernière, nous avons accueilli une conférence internationale sur le « Sustaining Partnerships », organisée conjointement avec le UK Overseas Territories Conservation Forum. Son objectif était les UKOT, les dépendances de la Couronne et d'autres petites îles. La conférence a offert un forum aux organismes gouvernementaux de protection de l'environnement, aux ONG et aux organisations commerciales pour discuter des principaux problèmes de conservation, mettre en lumière les réussites, échanger des idées et, surtout, forger des partenariats. L'une des réalisations les plus importantes de cette conférence, Monsieur le Président, a été la création d'un Conseil des ministres de l'Environnement. Nous avons l'intention de nous réunir à nouveau cette année en tant qu'invités du gouvernement de Montserrat et de poursuivre notre travail pour faire avancer notre mandat environnemental à l'échelle internationale.

Le ministère de l'Environnement au sein du service élargi

Passant à notre travail à la maison, Monsieur le Président, mon équipe au ministère continue de travailler en étroite collaboration avec de nombreux départements du secteur public, notamment l'éducation, le port, les achats, le TSD, le GTB, le GEA, le GMA, le RGP et les douanes. Ils sont continuellement impliqués dans les discussions et la prise de décision à tous les niveaux du gouvernement, travaillant non seulement pour mon ministère mais pour tous les autres ministres qui font régulièrement appel à leur contribution et à leurs conseils. De plus en plus, elles continuent également à s'engager avec le secteur privé, par l'intermédiaire de la Chambre et du GFSB, pour promouvoir les initiatives d'entreprises vertes.

Le filtre vert continue de bien fonctionner et constitue désormais une pratique courante au sein de la fonction publique. À titre d'exemple, les scientifiques du ministère ont assisté à 15 comités d'appel d'offres, examiné 592 demandes de construction en plus d'assister à toutes les réunions du DPC. Quatre EIE ont été examinées. Le plan d'action et de gestion pour l'environnement et le programme sur le changement climatique sont en phase finale d'examen et seront publiés avant la fin de cette année civile.

Gestion des déchets et recyclage Monsieur le Président, encore une fois, les chiffres du recyclage ont connu une augmentation par rapport à ceux rapportés l'année dernière, avec une augmentation d'environ 15,5 % des déchets d'emballages mixtes tels que le plastique et les canettes et une augmentation de 18,6 % sur le carton et le papier. La plus grande réussite et merci au grand public, c'est clairement sa contribution qui nous permet de remplir notre rôle dans l'amélioration des pratiques de recyclage à la maison et sur le lieu de travail. Les chiffres du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques continuent également d'augmenter avec une nouvelle augmentation de 51,4 % en 2016 par rapport aux chiffres de 2015.

Monsieur le Président, je suis heureux d'annoncer que le premier éco-parc dédié de Gibraltar, un engagement du Manifeste de 2011, est désormais ouvert 365 jours par an et a contribué à augmenter nos taux de recyclage globaux de 25,23 %. Un compacteur et une presse à balles ont été installés sur place pour assurer une plus grande efficacité dans la manipulation et le traitement des flux de déchets de recyclage. De plus grands volumes peuvent désormais être transportés en moins de trajets, réduisant ainsi les coûts ainsi que notre empreinte carbone.

Je peux confirmer que le Gouvernement reste attaché à la fois à une station d'épuration et à une station d'épuration au cours de cette législature.

Monsieur le Président, depuis la nomination de nos gardes-déchets dédiés, le nombre de déversements de mouches diminue. Ces agents patrouillent quotidiennement à Gibraltar, sensibilisant, éduquant et dissuadant les gens de laisser des pourboires irresponsables. Ils ont placé un total de 42 tickets de litière en seulement 7 mois. Des panneaux d'interdiction de déversement ont été placés dans les points d'accès aux déchets pour rappeler davantage au public qu'à Gibraltar, les poubelles ne sont qu'à une courte distance. Nous constatons encore certains domaines problématiques où nous allons intensifier nos efforts. Les travaux se poursuivent sur les poubelles autour de Gibraltar et deux nouveaux magasins de poubelles seront construits cette année.

Les réunions du comité des déchets se poursuivent et nous avons progressé sur plusieurs fronts. Je profite encore une fois de l'occasion pour remercier tous les membres du comité pour leur travail acharné et leur dévouement, en particulier les bénévoles des groupes communautaires et des associations de locataires.

Travailler avec la communauté

La collaboration avec les ONG se poursuit. Des réunions régulières ont lieu entre des représentants du gouvernement, moi-même et le GONHS et l'ESG, qui continuent tous deux d'apporter une contribution considérable à Gibraltar, en grande partie sur une base volontaire. Le Conseil de conservation de la nature continue d'être consulté sur toutes les questions liées à la protection de l'environnement naturel de Gibraltar, conformément à mes obligations statutaires en vertu de la loi sur la protection de la nature. J'ai rencontré formellement environ 4 fois chacun d'eux au cours des douze derniers mois, et il y a aussi beaucoup de contacts informels sur une base beaucoup plus régulière.

Éducation générale et sensibilisation à l'environnement

Monsieur le Président, l'année dernière, le Ministère a encore une fois été le fer de lance du programme d'éducation à l'environnement qui comprend des visites dans toutes les écoles pour sensibiliser le public aux principaux problèmes environnementaux et à la manière dont nous pouvons aider à les résoudre. Le Département a présenté un total de 34 conférences et de nombreuses visites sur le terrain cette année. Dans d'autres travaux coordonnés entre l'Environnement et l'Éducation, de petits bacs de recyclage caractérisés ont été livrés aux écoles maternelles.

Le Département a également participé aux célébrations de la Journée mondiale de la mer, organisées par l'Autorité portuaire de Gibraltar en septembre dernier. Ce fut l'occasion de présenter la caméra sous-marine et notre travail de surveillance maritime.

Systèmes d'Information Géographique (SIG) et INSPIRE

Monsieur le Président, S.M. Le géoportail du gouvernement continue d'être utilisé à la fois localement et internationalement. La carte interactive de Gibraltar continue d'être mise à jour, fournissant plus de données spatiales spécifiques à Gibraltar qu'à tout autre moment. À ce jour, plus de 17 000 visites provenant de 145 pays ont été enregistrées sur le Géoportail. Ceux-ci vont des voisins régionaux au Brésil, au Canada, en Australie et en Chine. Le géoportail continue de soutenir à la fois les secteurs public et privé locaux, qui continuent d'être les plus grands utilisateurs de nos actifs d'information géographique.

Par ailleurs, le ministère de l'Environnement continue de piloter l'utilisation du SIG. Le SIG n'est pas seulement utilisé en relation avec le géoportail et les obligations internationales du gouvernement en matière de rapports, mais également en conjonction avec les principales évaluations écologiques terrestres et marines, qui appuient les principaux outils législatifs de conservation.

Énergie et changement climatique

La Gibraltar Electrical Authority et le ministère de l'Environnement et du Changement climatique continuent de travailler dur pour apporter des améliorations dans le domaine de l'énergie. La nomination récente d'un responsable dédié aux énergies renouvelables témoigne de cet engagement. Cette année verra la livraison d'un projet solaire phare pour le gouvernement. Des panneaux solaires thermiques et photovoltaïques seront installés à l'hôpital St Bernard. Ce projet permettra de réaliser d'importantes économies de chauffage de l'eau et nous placera à égalité avec de nombreux hôpitaux à travers l'Europe.

Et l'engagement commence à porter ses fruits comme en témoigne le lancement du projet Eco Wave Power en mai. Ce projet, qui a suscité un énorme intérêt international, démontre l'attitude pionnière de Gibraltar dans le domaine des énergies renouvelables. projet est achevé, il fournira un pourcentage important des besoins en électricité de Gibraltar.

Notre intérêt pour les énergies marines renouvelables s'étend également à l'énergie des courants marins et à l'automne dernier, des responsables du ministère ont accompagné des représentants de Blue Shark Power lors de leur enquête sur les courants marins. Nous restons déterminés à explorer les opportunités avec ce fournisseur de technologie et d'autres, afin de trouver des solutions durables à long terme aux besoins énergétiques de Gibraltar.

En ce qui concerne le changement climatique, Gibraltar a franchi une étape importante en octobre lorsque nous nous sommes engagés dans le Pacte des maires, une coalition mondiale de dirigeants municipaux qui se consacrent à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, à rendre leurs communautés plus résilientes au changement climatique et à rendre régulièrement compte publiquement de leurs progrès. .

Le Département utilisera les outils et les ressources fournis par l'ONU dans le cadre du Pacte pour fournir des évaluations d'émissions plus précises et pour affiner son programme sur le changement climatique, qui doit être publié sous peu.

Dans d'autres domaines, le Département a organisé fin 2015 une formation d'auditeur énergétique. Celle-ci a permis aux particuliers de devenir auditeurs énergétiques agréés et de réaliser des audits énergétiques pour les entreprises et les organisations. Ces audits font partie de l'initiative plus large de HMGOG pour augmenter l'efficacité énergétique et réduire la consommation d'énergie. L'efficacité énergétique a été considérée comme le moyen le plus efficace de réduire les émissions de carbone et de lutter contre le changement climatique comprendre comment vous utilisez actuellement l'énergie est la première étape pour comprendre comment réduire votre utilisation. HMGOG présentera sous peu une législation qui reflète le programme britannique d'économies d'énergie, obligeant les grandes organisations à effectuer des audits énergétiques tous les 4 ans.

En ce qui concerne la performance énergétique des bâtiments, les normes minimales de performance énergétique des bâtiments neufs et existants sont renforcées et seront introduites avec le lancement de la dernière version du modèle énergétique simplifié des bâtiments de Gibraltar. Le mois dernier, une formation pour les nouveaux évaluateurs a été organisée, augmentant ainsi le nombre de personnes capables d'offrir ce service au public. Au cours du dernier exercice, environ 240 EPC ont été émis.

Monsieur le Président, le Département invitera prochainement les entreprises à déposer une demande d'inscription dans un "registre des entreprises respectueuses de l'environnement". Cela se traduira par une évaluation de l'entreprise sur ses politiques et performances environnementales, et une évaluation environnementale, pour permettre une évaluation correcte des références d'une entreprise, non seulement en ce qui concerne les politiques d'emploi comme dans la liste des entrepreneurs agréés, mais aussi l'impact environnemental. .

Surveillance de la qualité des eaux côtières et souterraines

Les programmes de contrôle et de surveillance du ministère de l'Environnement, qui consistent en l'échantillonnage et la surveillance des eaux côtières, des nappes phréatiques et des eaux de baignade de Gibraltar, continuent de fonctionner correctement. Le Ministère continue également de recueillir et de surveiller des échantillons de sédiments marins, de phytoplancton, de poissons et de tissus de bivalves. De plus, le Ministère lancera un programme de surveillance des déchets marins dans le cadre de ses obligations en vertu de la Stratégie pour le milieu marin.

À la fin de 2015, le Ministère a publié son deuxième plan de gestion de bassin hydrographique, pièce maîtresse de la législation-cadre sur l'eau qui classe nos plans d'eau. Grâce à l'utilisation de données d'échantillonnage et de surveillance, l'exercice de classification a conclu que les eaux côtières et les aquifères souterrains de Gibraltar atteignaient les objectifs énoncés dans la législation-cadre sur l'eau et atteignaient tous deux un bon état chimique et écologique. À cet effet, le Ministère continue de surveiller de près et d'autoriser les rejets dans le milieu marin et les prélèvements de nos aquifères souterrains.

Nous remplissons clairement nos responsabilités internationales au sein de BGTW.

En ce qui concerne nos plages, à l'exception de la plage occidentale qui, comme nous le savons, est un problème transfrontalier, la qualité de l'eau s'est améliorée sur la plupart de nos plages, dont deux sont désormais classées « Excellente » selon les nouvelles classifications de l'UE.

Surveillance et protection marines

Monsieur le Président, certains au sein de cette Chambre insistent pour se concentrer sur le négatif et prétendent croire que le fait que nous ayons encore de la pêche illégale par des bateaux espagnols à BGTW est la preuve de la disparition de nos mers. Monsieur le Président, outre le fait que de telles visites diminuent régulièrement en nombre et en importance, ces intrusions malheureuses, importunes et inacceptables sont largement compensées par les énormes mesures positives prises en matière de conservation marine au cours des quatre dernières années.

Monsieur le Président, le Département continue de progresser régulièrement dans son programme de restauration des écosystèmes marins.

Le département travaille en étroite collaboration avec le Centre des sciences marines de l'Université d'Algarve depuis plus d'un an. Des herbiers marins matures ont été transplantés à partir de sites au Portugal et l'équipe se prépare maintenant à planter des semis plus tard cette année. Ces nouvelles usines continueront d'être surveillées par l'équipe de plongée du Département.

Le programme de réintroduction des huîtres a commencé en mai. Environ 125 kg d'huîtres matures ont été stratégiquement placées dans différentes zones de la réserve marine de Gibraltar.

Monsieur le Président, le Ministère a également installé au printemps dernier une caméra sous-marine offrant des images en direct au grand public. La caméra est également devenue un outil de recherche sous-marine utilisé par les scientifiques dans différentes parties du monde. En plus de fournir une alimentation en direct, le système de caméra sous-marine mesure également des paramètres environnementaux tels que le pH, la température et la salinité en temps réel. Cette installation est la première du genre en Europe.

Monsieur le Président, la volonté incessante de ce gouvernement de lancer des initiatives marines dans les eaux territoriales britanniques de Gibraltar a également donné lieu à la création de "zones de non-pêche et de non-ancrage" comme celle de Seven Sisters. La zone protégée Seven Sisters a été délimitée par des bouées spécialement conçues pour conserver une zone d'habitat récifal ainsi qu'un large éventail d'espèces marines, notamment des poissons, des coquillages, des coraux, des gorgones et des oiseaux de mer.

L'unité de recherche sur la protection de l'environnement et l'amp du département, en collaboration avec le personnel scientifique, a collecté des données sur les échouages ​​et les observations d'animaux marins impliquant des dauphins et des tortues.

Le Département a noté une augmentation des observations de la mégafaune marine, en particulier des baleines telles que les rorquals communs, les cachalots et les baleines à bosse. Une première pour Gibraltar a été la présence d'une baleine à bosse juvénile au sein de BGTW au cours des mois de mars et avril. Dernièrement, il y a déjà eu 14 observations de rorquals communs qui ont navigué dans nos eaux sur leur route migratoire vers l'Atlantique. Trois observations de requins pèlerins ont également été enregistrées cette année. Tous ces éléments donnent une indication de l'amélioration de la qualité et de la richesse de nos eaux.

Le Ministère lancera un programme de surveillance marine bénévole au cours des mois d'été qui fera appel à divers utilisateurs marins bénévoles tels que les plongeurs autonomes, les pêcheurs, les pêcheurs sous-marins, les utilisateurs de bateaux et les plongeurs en apnée. Ce projet de science citoyenne aidera le Ministère à recueillir des données pour divers organismes marins indicateurs qui aideront à surveiller l'état écologique de nos eaux et en même temps informer, éduquer et sensibiliser le public.

Monsieur le Président, la gestion des pêches est une question que ce gouvernement a eu le courage de réglementer malgré les défis auxquels nous sommes confrontés. Plus d'un an après la mise en œuvre du Règlement sur la protection marine et du Règlement sur la préservation du thon, je peux signaler que plus de 7 000 permis ont maintenant été délivrés. Il s'agit, monsieur le Président, d'une réalisation importante que beaucoup pensaient impossible.

La création du groupe de travail sur la pêche a été essentielle à la mise en œuvre réussie des deux règlements. À ce jour, le groupe a rencontré à huit reprises des représentants de toutes les différentes fraternités de pêche à la ligne, ainsi que d'autres parties prenantes, participant activement aux discussions concernant la gestion durable des ressources marines dans les eaux territoriales britanniques de Gibraltar. L'extension de la Seven Sisters No Fishing Zone et la création de nouvelles zones de conservation marine à l'intérieur du port de Gibraltar ne sont que quelques-uns des résultats obtenus grâce à l'étroite relation de travail que j'ai établie avec le groupe. Je tiens à remercier tous ses membres, qui donnent de leur temps gratuitement, pour leur travail dans ce rôle vital.

La révision des tailles minimales, la sensibilisation à la conservation marine et la collecte de données précieuses sur les ressources marines sont également des domaines qui sont abordés en consultation avec le groupe. De nouveaux documents d'orientation seront publiés sous peu pour diffuser les informations et les connaissances acquises au cours de l'année écoulée. Il est clair que nous avons maintenant une meilleure compréhension des activités de pêche et des ressources marines dans nos eaux que jamais auparavant. Cela nous permet de prendre des décisions éclairées au profit de notre environnement marin avec les principales parties prenantes de manière transparente et constructive.

Monsieur le Président, nous avons maintenant commencé la réglementation de la deuxième saison de pêche au thon rouge de Gibraltar. La saison de l'année dernière a été exceptionnellement bien gérée, les fonctionnaires du ministère et le personnel du point de débarquement surveillant et enregistrant les données de capture jusqu'en octobre. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier les pêcheurs locaux pour leur coopération et leur soutien continu pour assurer la mise en œuvre réussie de ces règlements. Cette année, sur la base des expériences acquises lors de notre première saison, nous avons amélioré les installations disponibles au point de débarquement de North Mole et révisé la procédure de déclaration des captures de thon rouge. En outre, nous avons également revu les protocoles du programme de marquage du thon rouge afin d'assurer un niveau de protection plus élevé pour l'espèce.

Monsieur le Président, dans le domaine de la santé environnementale, l'Agence pour l'environnement continue de travailler sur de nombreux fronts et d'étendre ses fonctions dans les domaines du contrôle des bâtiments, de la réglementation des déchets, des inspections des aliments et des contrôles des importations alimentaires. En plus des développements mentionnés l'année dernière, l'Agence a continué à fournir le nouveau service de certificat sanitaire de navire, qui comprend un service aux super yachts. L'Agence est le principal point de contact local pour le Health and Safety Executive du Royaume-Uni et travaille avec eux sur des projets majeurs tels que la nouvelle centrale électrique et l'usine de GNL, ainsi que sur tout problème COMAH.

Ils entretiennent et calibrent toutes nos stations de surveillance de la qualité de l'air et assurent la liaison avec les spécialistes de la pollution et font partie du réseau européen des régulateurs de l'eau potable (ENWARE).

De plus, ils participent désormais au programme européen Vectornet. Ce programme est basé sur le partage de données relatives à la répartition du moustique, de la tique, du phlébotome et d'autres vecteurs de maladies. Ce partage de données aidera ceux qui travaillent dans les domaines de l'environnement et de la santé publique.

Ils offrent également une formation spécialisée en gestion des déchets aux représentants de l'industrie des déchets et continuent de fournir une formation pratique en santé environnementale aux étudiants locaux et aux étudiants de l'Université de West England.

Ils lanceront prochainement un site web révisé, facilitant l'accès des utilisateurs pour la diffusion d'informations environnementales

Ils conseillent le gouvernement sur la mise en place de nouvelles législations telles que les ascenseurs, les tests ADN des chiens et le stockage des produits pétroliers, ainsi que sur la mise à jour de la législation existante.

L'Agence fait un travail énorme pour la communauté et est toujours à ma disposition et à celle du public.

Monsieur le Président, les travaux d'amélioration du cimetière de North Front se poursuivent. Malgré la récente couverture médiatique négative, au cours des douze derniers mois, le mur d'enceinte du cimetière a été réparé et entretenu et les toilettes publiques à l'intérieur du cimetière ont été réparées. La tonte de l'herbe est maintenant terminée et est tondue quotidiennement. Les zones sont nettoyées quotidiennement et le cimetière est gardé comme un endroit sûr pour les visiteurs. Des panneaux continuent d'être installés autour des différentes parcelles selon les besoins. Nous améliorons actuellement le système de drainage pour éviter les inondations pendant les mois d'hiver.

Monsieur le Président, le cimetière est un endroit où il est difficile de travailler pour des raisons évidentes. Nous avons en moyenne 260 inhumations par an, en plus d'une moyenne de 50 transferts de dépouilles. Le nettoyage de l'intérieur des caves est également effectué par l'équipe, et je dois les remercier pour leur travail.

Monsieur le Président, les espaces verts sont un grand avantage pour notre environnement. Ils offrent non seulement des zones de loisirs et de répit du stress de la vie urbaine, mais ils filtrent également les polluants et la poussière de l'air, ils fournissent de l'ombre et des températures plus basses dans les zones urbaines, et ils réduisent la consommation d'énergie en contrecarrant les effets de réchauffement des surfaces pavées. Les pelouses peuvent être jusqu'à 30 degrés plus froides que l'asphalte en été. Un arbre peut éliminer 12 kilogrammes de dioxyde de carbone de l'atmosphère chaque année, ce qui équivaut à 18 000 kilomètres d'émissions automobiles. Avec tout cela à l'esprit, le programme de plantation d'arbres du gouvernement n'a cessé de se renforcer. Au total, 1 614 arbres ont été plantés entre 2015 et 2016 à ce jour. La plantation d'arbres se poursuivra cette année, Monsieur le Président. Parallèlement, le Ministère continue de travailler intensivement à l'entretien et à l'amélioration des espaces verts existants. Et bien sûr, le plus grand contributeur à cette réalisation continue d'être Commonwealth Park. Le parc continue d'être apprécié par des milliers de personnes et est maintenant devenu l'une des principales zones de loisirs de Gibraltar. J'ai hâte de travailler sur le nouveau parc qui sera créé au nord de la Base de loisirs dans le cadre du projet Midtown.

Les jardins botaniques de Gibraltar continuent de croître en capacité et en influence. Son travail s'étend bien au-delà du loisir avec un rôle dans la taxonomie, l'écologie, la conservation et l'éducation. Il est partenaire associé de l'Institut des sciences de la vie et de la terre de l'Université de Gibraltar et participe à la planification des programmes de recherche de l'Université et à d'autres mesures de renforcement des capacités. Ainsi, le Jardin botanique et l'Université s'entraident dans leur développement en tant qu'acteurs régionaux clés de la recherche, ainsi que dans la promotion de Gibraltar à l'international. Comme on s'y attend dans un jardin dynamique et en développement, l'amélioration des espaces plantés continue d'être apportée. En particulier, son programme d'éducation pour les enfants va de mieux en mieux. En plus d'organiser des activités au sein même de l'Alameda, l'équipe éducative du Jardin botanique conseille désormais les écoles sur le développement de leurs propres jardins et projets horticoles. Avril de cette année a vu le 200e anniversaire de la création des jardins d'Alameda. Un certain nombre d'améliorations et d'activités ont eu lieu à cet serre qui présente des plantes de la forêt tropicale et des environnements arides et améliore encore la capacité d'Alameda pour le travail d'éducation. Une émission de timbres commémoratifs est prévue plus tard cette année.

La réserve naturelle de Gibraltar est un autre domaine où les efforts acharnés des ministères de l'Environnement, du Tourisme et du Patrimoine portent leurs fruits et que je suis extrêmement fier de superviser. Les travaux se sont régulièrement poursuivis sur tous les fronts et il y a plus à venir non seulement pour l'Upper Rock mais aussi pour les autres éléments qui composent la réserve naturelle de Gibraltar.

L'ouverture du nouveau pont suspendu à Royal Anglian Way sert à souligner l'engagement de ce gouvernement à améliorer et à diversifier les principaux atouts environnementaux et touristiques de Gibraltar. Le « pont suspendu de Windsor » de 75 mètres offre une vue imprenable sur la baie et la magnifique ville de Gibraltar en contrebas. Il fait partie d'un programme plus large de rénovation de la réserve naturelle qui a vu des tonnes de déchets, y compris l'amiante dégagée de la Royal Anglian Way et de la Rooke Battery pour faire place à des sentiers conviviaux et à l'ouverture de bâtiments historiques et de tunnels datant de la Seconde Guerre mondiale. . Bien que le pont soit fermement ancré au sol avec des ancres de support enfoncées à 12 mètres dans la roche et 132 câbles d'acier soutenant son tablier, une légère oscillation ajoute au frisson de l'expérience. Il n'est donc pas surprenant que les réactions générales reçues jusqu'à présent à Gibraltar et au-delà aient été extrêmement positives. Il ne fait aucun doute dans mon esprit que la prochaine Sky Walk à Mount Misery sera tout aussi réussie.

Monsieur le Président, la réserve naturelle de Gibraltar a évolué et s'est considérablement développée depuis que l'Upper Rock a été officiellement désigné comme réserve par le gouvernement du GSLP en 1993. Dans le cadre des efforts continus visant à protéger davantage la biodiversité et les habitats naturels à Gibraltar, l'Upper Rock Nature La réserve a été rebaptisée par ce GSLP/gouvernement libéral en 2013 et sa taille a été étendue pour inclure de nouvelles zones qui aideraient davantage à protéger les habitats et les espèces importants.

La réserve naturelle de Gibraltar couvre désormais plus de 2,33 km2, soit environ 36% de la superficie terrestre de Gibraltar : une statistique stupéfiante qui montre notre engagement durable en faveur de la protection de l'environnement. Fournir des habitats spécifiques avec une protection légale comporte des responsabilités supplémentaires. Cela nécessite un cadre de gestion solide ainsi qu'un plan pour s'assurer que les objectifs de conservation sont atteints. À cet effet, le gouvernement est sur le point de publier le plan de gestion de la réserve naturelle de Gibraltar, un document qui définit les priorités de gestion pour les différentes composantes de la réserve naturelle de Gibraltar.

L'une des mesures clés incluses dans le plan est une structure de gestion renouvelée et la création d'un conseil de gestion de la réserve naturelle. La mise en œuvre d'un régime de gestion hiérarchique, coordonné et efficace jouera un rôle essentiel pour garantir que tous les sites, habitats et espèces de la Réserve sont protégés. La faune et les sites uniques trouvés dans la réserve continuent d'attirer un grand nombre de touristes vers le rocher et il s'agit d'une ressource économique d'une immense importance pour Gibraltar et ses habitants, mais elle doit être gérée de manière durable.

Atteindre l'équilibre délicat entre la conservation et le tourisme n'est en aucun cas une tâche facile. Elle doit être guidée par une adhésion aux principes du développement durable. Le nouveau plan cherche à appliquer ces principes en considérant les aspects environnementaux de la Réserve ainsi que les dimensions sociales et économiques. Pour y parvenir, le plan sera un document dynamique qui sera régulièrement mis à jour en réponse à l'évolution des pressions et des exigences de gestion.

Conformément à l'objectif d'améliorer la valeur de la réserve, le nouveau plan comprend également un engagement à l'élimination continue des espèces envahissantes introduites et à la réintroduction d'espèces qui se trouvaient autrefois à Gibraltar. Il s'agit de l'une des mesures les plus ambitieuses et les plus excitantes que le ministère de l'Environnement et du Changement climatique ait jamais entreprises et elle exigera des efforts et un dévouement continus. La coopération avec les autorités régionales et les experts jouera également un rôle important dans la mise en œuvre de cette mesure qui augmentera sans aucun doute la reconnaissance internationale de la réserve naturelle de Gibraltar. Notre succès avec la réintroduction des lapins sauvages et de la secrète perdrix de Barbarie montre que nous sommes capables de le faire avec succès. Le dénombrement de 52 perdrix lors du recensement des oiseaux d'hiver de janvier, soit seulement une proportion de la population actuelle, était plus élevé qu'il ne l'avait été depuis des décennies.

Des espèces telles que les renards, les aigles et d'autres animaux qui étaient autrefois communs dans la région auront à nouveau l'occasion d'avoir un pied sur le rocher pour le plus grand plaisir de tous. Un programme de marquage sera également mis en place par le Département afin que les scientifiques et le grand public puissent suivre les déplacements de certaines des espèces réintroduites. Semblable au programme Springwatch de la BBC, des caméras en direct seront installées dans des lieux de reproduction connus pour un certain nombre d'espèces dans le cadre de la campagne du ministère visant à accroître la sensibilisation à l'environnement. Il s'agit, Monsieur le Président, d'une véritable action de conservation et d'éducation environnementale menée à Gibraltar : une action qui trouvera un écho à l'échelle régionale et internationale.

Des relevés des Goélands leucophées ont été menés pendant la saison de reproduction des années 2015 et 2016. Bien que dans le passé ces relevés aient eu lieu sur une base ad hoc, le gouvernement a maintenant organisé des relevés sur une base annuelle.

En raison de la topographie du Rocher, il est impossible de déterminer avec précision le nombre de couples reproducteurs de Goélands leucophées à Gibraltar. Au lieu de cela, ces relevés fournissent des estimations relatives de l'abondance et leur objectif principal est d'évaluer les tendances de la population en réponse à l'activité d'abattage.

La tendance est claire : les données estiment une diminution moyenne du nombre de couples nicheurs d'environ 4 % par an, avec une diminution estimée à 40 % du nombre de Goélands leucophées nicheurs entre 2002 et 2016. Bien que cela représente une diminution substantielle, la tendance est pas aussi marqué qu'on pourrait s'y attendre d'une population fermée. Par exemple, environ 16 000 Goélands leucophées à l'envol - principalement des adultes - ont été enlevés entre 2012 et mi-2016, et la diminution attendue devrait être beaucoup plus importante s'il n'y avait pas d'apport de goélands d'ailleurs.

Gibraltar doit faire face à ce qui semble être un repeuplement considérable de goélands de l'Espagne voisine et peut-être d'ailleurs à partir de cette « métapopulation » de goélands leucophées de la Méditerranée occidentale, ce qui rend le programme de contrôle plus difficile. Même en tenant compte de cela, cependant, la population reproductrice de goélands à Gibraltar est définitivement en déclin à la suite du programme d'abattage.

Monsieur le Président, j'en viens maintenant à la gestion de nos macaques de Barbarie. Permettez-moi de commencer par souligner le fait que l'équipe de gestion des macaques est désormais mieux dotée que jamais avec plus de 9 employés dévoués qui veillent à leur bien-être et répondent en permanence à tous les problèmes pouvant survenir à l'intérieur et à l'extérieur de l'Upper Rock. Ce développement a eu un impact immense sur le programme de contraception des macaques, qui est de plus en plus efficace pour contrôler les chiffres de la population. Comme toujours, le comportement des macaques attirera sporadiquement l'attention du public, mais les efforts conjoints du GONHS, de la Gibraltar Veterinary Clinic et du ministère de l'Environnement et du Changement climatique ont permis de lutter rapidement et efficacement contre tout incident.

La recherche sur nos macaques continue de jouer un rôle important dans leur gestion et les ressources accrues fournies à l'équipe de gestion des macaques leur permettront de se lancer cette année dans une étude génétique indispensable des macaques de Barbarie de Gibraltar. D'autres domaines de recherche sont également à l'étude tels que les interactions homme-macaque et l'écologie des macaques en collaboration avec des instituts de recherche renommés.

La sensibilisation à l'importance de nos macaques constitue un autre élément de la stratégie de gestion des macaques. La collaboration entre le ministère de l'Environnement et du Changement climatique et Monkey Talk Gibraltar donne d'excellents résultats que nous prévoyons de poursuivre dans le futur. À ce jour, il y a eu deux journées de sensibilisation aux macaques et celles-ci ont contribué à faire passer le message selon lequel nos macaques sont l'un des atouts uniques de Gibraltar et non des nuisances. Les événements de sensibilisation ont également permis la collecte de données précieuses à l'aide d'un «questionnaire sur les macaques» spécialement conçu. Une application éducative Macaque de Barbarie a également été créée pour aider à informer les habitants et les touristes et elle est désormais disponible gratuitement sur les plateformes Android et iOS.

Monsieur le Président, non seulement le macaque de Barbarie est inscrit sur la liste rouge de l'UICN comme étant en danger, mais il est également considéré comme extrêmement important par ce gouvernement. Tout le travail acharné qui est maintenant clairement visible dans la roche supérieure avec de nouvelles zones d'alimentation, des ressources humaines et du matériel pédagogique sert à mettre en valeur ce point et cela ne s'arrêtera pas là.

Protection de l'environnement et recherche

Monsieur le Président, l'Unité de la protection de l'environnement et de la recherche continue de se renforcer. Il y a maintenant 6 agents qui travaillent par roulement. La section fait bon usage des atouts maritimes du Département, le Storm Petrel, le Darwin et le Sea Eagle.

Des patrouilles environnementales sont effectuées quotidiennement à la fois sur terre et en mer. Le fait que nos propres navires de protection de l'environnement patrouillent désormais régulièrement dans les zones marines protégées de Gibraltar envoie clairement les bons signaux, à l'échelle régionale et internationale. Les agents de protection de l'environnement, de concert avec les scientifiques du ministère, ont répondu à 41 appels en dehors des heures de travail. Les raisons incluent la pêche illégale sur terre et en mer, les sauvetages d'animaux sauvages, les arbres tombés, la pollution de l'air et les déversements d'hydrocarbures présumés. La section continue de travailler main dans la main avec la police royale de Gibraltar et avec HM Customs ainsi qu'avec GONHS, dont l'excellente unité Raptor veille à ce que les oiseaux de proie sauvés soient réhabilités et relâchés. Je tiens à remercier à la fois le RGP et HM Customs pour leur aide inestimable dans la formation de cette section.

Monsieur le Président, le programme de surveillance de la qualité de l'air de Gibraltar a continué de fonctionner sans heurts au cours de l'année écoulée et a de nouveau atteint des niveaux de capture de données supérieurs à 90 % grâce aux efforts de l'Agence pour l'environnement et de consultants en qualité de l'air nommés par le gouvernement.

Malgré la récente couverture médiatique alarmiste de la base de données de l'OMS sur la qualité de l'air urbain, la qualité de l'air de Gibraltar en termes de particules s'est en fait améliorée au cours des 3 à 4 dernières années. De plus, l'équipement de surveillance enregistre nos oxydes d'azote aux niveaux les plus bas depuis le début de l'enregistrement et les données jusqu'en mai indiquent que nos niveaux sont inférieurs au maximum de l'UE de 40 ug par mètre cube également pour la première fois. Il s'agit sans aucun doute d'une formidable réalisation grâce à une gestion intelligente de la production d'électricité. Néanmoins, il n'y a pas de place pour la complaisance. HMGoG continue de revoir ses politiques en matière de qualité de l'air et révisera et mettra à jour son plan d'action sur la qualité de l'air. En collaboration avec mon collègue le Ministre de la Circulation et des Transports, le Département accompagnera le déploiement du Plan Circulation, Transport et Parking Durables et participera à la Semaine Européenne de la Mobilité et organisera une Journée En ville sans ma voiture pour le mois de septembre. .

Monsieur le Président, la mise en œuvre d'une politique et d'une législation environnementales locales a toujours été un point fort de cette administration. Nous avons mis à jour et amendé la législation environnementale existante et introduit de nouvelles législations dans nos recueils de lois. Ce mandat verra la poursuite des travaux sur la nouvelle législation environnementale dans les domaines suivants :

  • Cimetières
  • Terres contaminées
  • Recyclage
  • Animaux domestiques
  • Grottes
  • Encrassement du chien

À cet égard, je dois remercier tous ces conseillers, y compris la Gibraltar Veterinary Clinic, GONHS, le Heritage Trust, le Gibraltar Museum et les Responsible Pet Owners pour leur travail acharné et leur soutien.

Jamais auparavant dans l'histoire de Gibraltar qu'au cours des 12 derniers mois, quelques-uns n'avaient autant parlé de l'énergie et de la production d'énergie. À la veille de novembre dernier, des experts instantanés et des prophètes de malheur ont surgi, affirmant douter de la diligence et de l'honnêteté du gouvernement à l'égard de la nouvelle centrale. Je ne vais pas tout répéter maintenant, Monsieur le Président, car le 26 novembre dernier, la population a accordé un vote de confiance écrasant au gouvernement et à la nouvelle technologie propre que nous introduisons. Une grande quantité d'air chaud dépensée par certains pas trop loin de chez moi a été convertie par l'électorat en un soutien écrasant pour une centrale électrique au gaz. Ainsi, la nouvelle centrale électrique au gaz, propre et efficace, et l'usine de GNL associée, utilisant la meilleure technologie disponible, y compris la surveillance des cheminées, deviendront opérationnelles dans un peu plus d'un an. Je suis heureux de dire que les travaux sur la station avancent extrêmement bien, avec le premier des nouveaux moteurs attendus dans quelques mois seulement.

De manière significative, Monsieur le Président, je peux signaler que la pose d'une grande partie de la nouvelle infrastructure, y compris la construction des nouveaux centres de distribution à haute tension, a été confiée à Bouygues, la société qui construit la centrale électrique, dans le cadre du montant total du contrat convenu, prouvant une fois de plus que la nouvelle usine sera beaucoup moins chère que la diesel sale, gluante et sale prévue par l'administration GSD.

J'ai le plaisir de confirmer, Monsieur le Président, que les anciens moteurs OESCO vieillissants ont été mis hors service et que l'ancienne station MOD est désormais en mode veille uniquement. Ces mesures ont considérablement réduit la pollution dans la région.

Monsieur le Président, le nombre de consommateurs est passé à 19 805, soit une augmentation de 394, mais malgré cela, les émissions totales ont chuté pour la deuxième année consécutive, passant de 179 759 tonnes de dioxyde de carbone en 2014 à 161 543 tonnes en 2015. Cela montre le succès des mesures d'efficacité énergétique. telles que la promotion de l'efficacité et la conversion à l'éclairage à faible consommation d'énergie.

Le montant total collecté sur les factures d'électricité s'élevait à 24,97 millions de livres sterling – avec très peu d'arriérés de factures impayées – et la capacité totale installée à la fin de l'année s'élevait à 79,18 MWe.

La formation et le développement du personnel technique de la GEA se poursuivent en mettant l'accent sur le nouveau projet électrique. Nous continuerons à travailler sur le réseau, y compris le système SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) qui est utilisé pour la surveillance et l'aide à la réponse en cas de problème. Nous poursuivrons également les travaux de remplacement des sous-stations.

Monsieur le Président, la communauté aura remarqué qu'une fois les problèmes spécifiques résolus il y a environ un an, les coupures de courant dues à des problèmes de production ont cessé. Bien que je ne veuille pas tenter le destin, car c'est toujours une possibilité jusqu'à ce que nous renouvelions complètement l'usine et le réseau, je peux signaler que les seules pannes importantes ont été le résultat de câbles coupés pendant les travaux par les entrepreneurs. Je dois ici féliciter tout le personnel de la GEA pour son incroyable engagement dans son travail.

Et je dois remercier et rendre hommage à Manolo Alecio, qui a récemment pris sa retraite en tant que PDG, pour son professionnalisme, son dévouement et son soutien. Dans le même temps, je souhaite au nouveau PDG, Michael Caetano, et au PDG adjoint, Ian Payas, plein succès dans leur travail au cours de l'année à venir, qui sera la plus importante et la plus passionnante de l'histoire de la production d'électricité à Gibraltar.

En ce qui concerne la production d'eau, cette année voit également le départ à la retraite du PDG d'AquaGib, Derek Cano, et je voudrais aussi penser à lui pour son engagement au cours de ses nombreuses années de service public.

Au cours de l'année écoulée, AquaGib a maintenu et amélioré ses niveaux de service et de performance en matière de fourniture d'eau potable et d'eau de mer et de services d'assainissement à Gibraltar. Afin d'atteindre ce niveau de service, AquaGib a engagé une dépense de 12 115 000 £.

En outre, AquaGib a continué d'investir au cours de la période dans des projets d'immobilisations dans le cadre de son plan de remplacement d'actifs visant à maintenir et à améliorer l'infrastructure hydraulique. Au cours de cette période, un total de 730 000 £ a été dépensé pour des projets d'investissement, notamment :

Le remplacement des conduites d'eau potable et d'eau de mer,

des améliorations aux usines de dessalement par osmose inverse par la construction d'un nouvel équipement de dosage de produits chimiques à l'usine Governors Cottage et d'une unité de polissage RO de deuxième passe à l'usine Waterport,

améliorations de la phase 1 et mise à niveau vers le système Scada de surveillance et d'exploitation à distance des usines d'osmose inverse, des stations de pompage et des réservoirs,

Mise à niveau informatique vers un équipement de lecture de compteurs à distance et remplacement des pompes de la station de pompage des eaux usées de Varyl Begg

Le budget approuvé fixé par la Société sur les projets d'investissement pour l'année à venir a été fixé à 638 000 £. Cela comprend les projets suivants :

  • Poursuivre le remplacement des conduites d'eau potable et d'eau de mer,
  • remplacement des membranes d'osmose inverse à l'usine Governors Cottage,
  • travaux de stabilisation des roches au complexe de l'usine de Governors Cottage RO,
  • améliorations de la phase 2 et mise à niveau vers le système Scada.

Conclusions sur l'environnement

Monsieur le Président, il y a beaucoup plus que je pourrais dire sur les plans pour l'environnement pour l'année à venir, et les omissions ne sont pas dues à autre chose qu'à une volonté de ne pas prolonger encore plus la durée de ma contribution.

Monsieur le Président, les événements de ces dernières semaines nous ont tous laissés sur un terrain incertain. En ce qui concerne l'environnement et la durabilité en général, je voudrais terminer mon article en disant que l'éthique environnementale de cette administration a toujours été profondément enracinée et n'a jamais consisté à faire le strict minimum pour se conformer au droit de l'UE, comme ce fut le cas avant notre temps. Notre bilan le prouve clairement.

Partie II : Ministère de la Santé et Gibraltar Health Authority

Monsieur le Président, je porte maintenant mon attention sur le ministère de la Santé et la Gibraltar Health Authority.

Monsieur le Président, nulle part le vote de confiance que nous a accordé la communauté en novembre dernier n'est plus apprécié que dans le monde complexe, éprouvant, intense et parfois déchirant des soins de santé.

Avec l'excellent personnel que nous avons à travers la GHA, je suis impatient de poursuivre ce voyage passionnant en fournissant cette qualité exceptionnelle de soins de santé que notre communauté mérite.

Monsieur le Président, le défi est de continuer à fournir d'excellents soins de santé tout en devenant plus efficace et en réduisant le taux d'augmentation des dépenses. C'est un défi en effet, car les soins de santé continuent de se développer, les traitements et les possibilités de traitement continuent de progresser,

Et les attentes du citoyen ne cessent de croître. Les soins de santé ne sont pas une culture de faux droits, Monsieur le Président. Les soins de santé, c'est l'obligation d'offrir le meilleur possible à chaque membre de notre communauté, d'avant la naissance jusqu'au dernier souffle.

Monsieur le Président, les dépenses de santé, comme l'a dit hier le chef de l'opposition dans sa contribution, ont considérablement augmenté au cours des quatre dernières années. Bien sûr que oui, Monsieur le Président.

Il y a quatre ans, il n'y avait pas de service de Calpe, pas de chirurgie d'un jour, un et non quatre blocs opératoires, moins de médecins et d'infirmières, 10 000 rendez-vous ambulatoires de moins à St Bernard et 34 000 non 39 000 ayants droit - une différence de 5 000 - sous le Group Practice Medical Schème. C'était un service de santé différent, Monsieur le Président.

L'axe principal de notre travail au cours de l'année à venir sera d'améliorer les services mais en même temps de faire ce que nous faisons de manière plus efficace et efficiente et de ramener à Gibraltar tout ce que nous sommes capables de faire ici et d'essayer ainsi de contenir le besoin de voyager à l'étranger pour un traitement

Monsieur le Président, les progrès réalisés dans le domaine des soins de santé au cours des quatre dernières années reflètent notre concentration sur le bien-être des patients et notre principe primordial selon lequel « le patient passe toujours en premier », en changeant une culture où les objectifs du système comptaient plus que les soins de l'individu .

Monsieur le Président, depuis 2011, le nombre d'infirmières a augmenté de plus de quarante et la formation des infirmières inscrites a repris, offrant pour la première fois des perspectives de carrière aux infirmières auxiliaires. Nous avons également augmenté le nombre de médecins généralistes, de NCHD et de consultants. Nous avons maintenant un microbiologiste consultant et un hématologue, tous faisant partie d'une stratégie holistique de mise en œuvre d'améliorations à long terme.

Monsieur le Président, l'institution victorienne décrépite de KGV a finalement été fermée et remplacée par l'exceptionnelle unité de santé mentale Ocean Views. La promotion de la santé et le dépistage ont progressé comme jamais auparavant, avec l'introduction du dépistage du cancer colorectal et du dépistage des anévrismes abdominaux de l'aorte, qui ont tous deux déjà diagnostiqué des maladies graves et sauvé des vies.

Monsieur le Président, les annulations d'opérations ont considérablement diminué après l'ouverture de l'unité de chirurgie d'un jour avec seulement 3 annulations en 2014 et 21 annulations en 2015, contre 118 opérations annulées en 2010 et 114 en 2011. Avec l'unité de chirurgie d'un jour, nous avons quatre blocs opératoires fonctionnels par rapport à avant 2011, lorsqu'il n'y avait qu'un seul bloc opératoire fonctionnel utilisé régulièrement.

Monsieur le Président, cela a fait grimper en flèche le nombre d'opérations effectuées chaque année à près de 4 000. Nous avons plus de médecins et plus de consultants invités, plus de patients diagnostiqués et traités que jamais auparavant. Tout cela a également eu un impact important sur la réduction des listes d'attente et des temps d'attente dans toutes les spécialités.

Monsieur le Président, j'ai souligné certains des succès des quatre dernières années, qui ont amélioré le service au point d'en être méconnaissable, avec son accent central sur le bien-être des patients, mais je suis pleinement conscient qu'il y a de nombreux défis à venir, et il seront des choses que nous pouvons faire encore mieux, et nous les ferons mieux nous le ferons.

Monsieur le Président, pour être en mesure de le faire, nous disposons d'un programme de soins de santé complet et ambitieux qui, avec le plan stratégique triennal de la GHA élaboré par le PDG et son équipe de direction, favorisera le changement et l'amélioration.

Notre vision est celle qui voit passer d'une focalisation étroite sur les objectifs d'accès à une vision plus large de ce que des soins de haute qualité impliquent. Le passage des soins épisodiques disjoints aux soins intégrés holistiques, le passage à la prévention plutôt qu'à la guérison avec un accent beaucoup plus grand sur la santé publique et une plus grande responsabilité personnelle pour notre bien-être. L'exécution de toutes ces choses est un changement fondamental de pouvoir d'un système bureaucratique où le pouvoir est entre les mains des politiciens, à un système démocratique où la personne la plus puissante n'est pas le médecin, l'infirmière ou le gestionnaire, mais chaque membre de notre communauté. qui utilise le service de santé tous les jours.

Monsieur le Président, octobre 2015 a vu l'achèvement et le lancement de la stratégie triennale de la GHA avec la collaboration du personnel de toutes les spécialités des soins de santé.

Le plan énonce les priorités, décrit ce qui sera fait, les responsabilités individuelles, les résultats et les avantages souhaités, et est étroitement lié au Manifeste actuel du gouvernement.

La stratégie identifie les risques et les processus d'assurance pour les superviser et protéger les soins aux patients tout en assurant une transformation continue importante. Le document comprend 29 axes de travail différents avec plus de 280 objectifs spécifiques.

Monsieur le Président, il s'agit d'un document de travail avec des axes de travail supplémentaires en cours d'élaboration qui comprendront les services de démence, de diabète et de cancer.

Santé publique et promotion de la santé

Monsieur le Président, dans mon dernier discours sur le budget, j'ai annoncé la deuxième « enquête sur la santé et le mode de vie » qui devait avoir lieu en 2015. Cela fait suite à la toute première enquête sur la santé et le mode de vie des habitants de Gibraltar, publiée en 2012.

L'enquête sur la santé et le mode de vie vise à déterminer les niveaux de santé perçus dans la population résidente ainsi qu'à recueillir des informations sur les paramètres du mode de vie comme l'alimentation, la boisson et l'activité physique. Le service de santé publique a compilé le questionnaire de l'enquête, qui comportait 46 questions, qui ont été validées en externe.

Monsieur le Président, le long processus d'analyse est terminé, avec la publication du rapport d'enquête prévue cet été.

Monsieur le Président, dans le cadre de son programme de vaccination des enfants, la GHA a introduit un nouveau vaccin contre le méningocoque B, qui protège le bébé contre des maladies graves comme la méningite B et la septicémie. Le méningocoque B est le principal tueur infectieux des bébés et des jeunes enfants, provoquant des infections qui surviennent très rapidement et peuvent laisser des dommages permanents.

Monsieur le Président, le vaccin contre la méningite B est très sûr et sera proposé à tous les bébés à l'âge de 2 mois conformément au programme de vaccination du Royaume-Uni.

Monsieur le Président, les programmes de dépistage sauvent des vies. Dans mon dernier discours sur le budget, j'ai annoncé le lancement du « Programme de dépistage de l'anévrisme de l'aorte abdominale ». Depuis son lancement, plus de 200 hommes ont été dépistés. Le programme a déjà détecté des anévrismes chez des personnes qui, autrement, sembleraient en parfaite santé. L'un de ces anévrismes était volumineux, le patient étant référé à un centre vasculaire spécialisé tertiaire pour traitement. Sa vie a été sauvée. Toutes les autres personnes présentant des anévrismes plus petits seront maintenues sous étroite surveillance.

Monsieur le Président, conformément à l'objectif des programmes de dépistage, le programme de dépistage du cancer colorectal a montré qu'il avait atteint son objectif clé de 100 % de détection du cancer, à la suite des résultats de l'audit de fin d'année un.

Monsieur le Président, sur la promotion de la santé et l'éducation du public, le ministère, maintenant avec son effectif complet de deux agents de promotion de la santé, a organisé des événements clés de promotion de la santé. Ceux-ci comprenaient :

  • Sensibilisation à la santé cardiaque
  • L'enfant bien
  • Dépistage du cancer de la peau
  • Journée mondiale de la maladie de Crohn
  • Journée mondiale de l'hygiène des mains
  • Journée mondiale du diabète

Monsieur le Président, l'une des campagnes les plus complètes a été la « Semaine européenne de sensibilisation aux antibiotiques » qui a été célébrée par la GHA à travers plusieurs initiatives afin de sensibiliser le public à l'importance d'une utilisation correcte des antibiotiques et de la résistance aux antibiotiques.

Une partie de cette campagne comprenait le lancement des directives complètes fondées sur des preuves de la GHA sur la prescription d'antibiotiques actuellement utilisées par les médecins et les infirmières de la GHA.

Monsieur le Président, je voudrais maintenant attirer mon attention sur un domaine des soins de santé que ce gouvernement et la GHA considèrent comme une priorité, les services de cancérologie.

Le cancer est l'une des principales causes de décès et touche chaque famille de notre communauté. Un diagnostic de cancer aura un impact majeur sur de nombreux domaines de la vie d'une personne et de ses proches. Ils peuvent être confrontés à de nombreux problèmes médicaux, émotionnels et financiers. La GHA s'efforcera de rendre le parcours du cancer des patients aussi fluide que possible, en offrant des conseils, un soutien et une gamme d'options.

Monsieur le Président, à cette fin, le nouveau Département des services de cancérologie a été créé dans le but d'améliorer l'expérience des patients et d'améliorer les résultats du cancer.

Monsieur le Président, le Département des services de cancérologie a été créé en septembre 2015 avec l'embauche d'un nouveau coordonnateur des services de cancérologie. Le rôle implique la coordination des services entre les différents prestataires de services anticancéreux tels que les soins primaires, secondaires, tertiaires, les soins palliatifs et les associations caritatives locales pour garantir les meilleures pratiques en matière d'accès aux services anticancéreux et de gestion active des cas. En assurant la liaison avec tous les fournisseurs de services, le coordonnateur des services de cancérologie identifie les lacunes dans les soins et met en œuvre des améliorations possibles aux services de la GHA, telles que de nouveaux parcours, politiques et protocoles de soins aux patients.

Monsieur le Président, jusqu'à présent, la communication entre les prestataires de services s'est améliorée et il existe un lien établi entre les cliniciens seniors à Gibraltar et à l'extérieur. Les équipes multidisciplinaires d'oncologie se réunissent maintenant régulièrement et le projet de stratégie contre le cancer a déjà été élaboré qui comprendra de nouveaux services qui seront bientôt développés pour nos patients.

Monsieur le Président, cela m'amène au développement de la Chimiothérapie Suite et au rapatriement de la Chimiothérapie, qui voit actuellement des patients envoyés en Espagne ou au Royaume-Uni, et qui est sur le point d'ouvrir.

Monsieur le Président, ce gouvernement a écouté les patients, leurs proches et les associations caritatives locales et a compris les grandes épreuves et difficultés rencontrées lors de voyages à l'étranger pour suivre une chimiothérapie. Les patients n'auront plus besoin de voyager à l'étranger, mais pourront recevoir leur traitement sur place en compagnie de leurs proches.

Monsieur le Président, comme mentionné précédemment dans cette Assemblée, la GHA est pleinement consciente que les soins primaires sont un domaine de notre service de santé qui devait être amélioré, notamment en ce qui concerne l'accès aux services et la disponibilité des rendez-vous chez le généraliste. Le système de rendez-vous au PCC fait l'objet d'une révision constante depuis 2012. Premièrement, le gouvernement, sur les conseils du personnel et des patients, a raccourci la période des rendez-vous ouverts de trois mois à un mois et a introduit le dernier système de rendez-vous direct sur ordonnance. Ce système a en fait fonctionné beaucoup mieux, ce qui a été reconnu à l'époque au Parlement par le porte-parole de l'opposition pour la santé de l'époque qui a félicité la GHA d'avoir réglé ce problème.

Monsieur le Président, ce nouveau système, bien que meilleur que le précédent, n'a pas été sans poser de problèmes, c'est pourquoi il fait l'objet d'un réexamen constant. Après une nouvelle concertation, un nouveau dispositif consistant à passer d'un système de rendez-vous mensuel à un système de rendez-vous de 48 heures a été mis en place en janvier 2016 dans le but de désengorger le PCC le premier du mois, d'augmenter la disponibilité des rendez-vous et de donner plus de choix aux utilisateurs. , ainsi que la réduction du nombre élevé d'ADN (Did-Not-Attend).

Monsieur le Président, ce changement n'a pas été sans défis, comme on s'y attend avec tout nouveau système. Le premier indice est que ce système est bien meilleur que le précédent, avec une baisse sensible du tarif ADN pour les rendez-vous anticipés et une plus grande disponibilité et accès aux rendez-vous pour les usagers. Nous avons augmenté le nombre de créneaux de routine disponibles de 1361 en janvier pour les rendez-vous avancés à 1905 en mai et de 1630 pour les rendez-vous de jour en janvier à 2805 en mai. Maintenant, la plupart des jours, il reste des rendez-vous, de sorte qu'aucun patient n'a besoin de passer inaperçu - c'est en effet un progrès, et rare dans d'autres juridictions.

Monsieur le Président, nous continuerons de revoir ce système afin de continuer à améliorer le service.

Monsieur le Président, outre l'introduction du nouveau système de nomination, le PCC a connu de nouvelles améliorations au cours du dernier exercice. Celles-ci ont été à plusieurs niveaux et portent maintenant leurs fruits et se traduisent par une meilleure accessibilité pour les utilisateurs des services. Certains ne sont peut-être pas évidents pour le public, mais ils ont permis d'améliorer les normes de soins pour les utilisateurs du centre.

Monsieur le Président, ces améliorations comprennent

  • Une formation améliorée pour le personnel
  • Une augmentation du nombre de médecins généralistes
  • Introduction de la traduction en direct de la langue des signes britannique (BSL) par vidéo
  • Introduction du dossier de santé électronique

Monsieur le Président, toutes ces améliorations n'auraient pas été possibles sans le professionnalisme, l'engagement et le travail acharné de tout le personnel du centre de soins primaires, en particulier les dossiers de travail acharné et les autres employés de guichet qui travaillent en première ligne, sous une grande pression, et sujet aux abus de certains membres du public, mais malgré cela, ne nous laissez jamais tomber. Un merci très spécial à vous tous.

Centre de soins de jour pour démence et services de démence

Monsieur le Président, ce gouvernement s'est fermement engagé à prendre soin de notre population âgée, en particulier de ceux qui souffrent de la maladie d'Alzheimer et de la démence. Non seulement les patients, mais leurs proches et soignants ont encore plus besoin de notre soutien.

Monsieur le Président, ce gouvernement continuera d'améliorer et d'étendre les installations et les soins, ainsi que de promouvoir la sensibilisation et d'établir une politique durable à long terme qui garantit soutien et dignité aux générations à venir. Sur cette note, j'ai eu le plaisir d'annoncer à l'automne dernier la publication du projet de stratégie sur la démence.

Monsieur le Président, le gouvernement a déjà amélioré les installations, telles que l'ouverture de Calpe Ward à St Bernard's et la rénovation complète de la maison John Mackintosh. Nous sommes maintenant en train d'ouvrir le nouveau centre de jour et maison d'hébergement pour la démence sur l'ancien site RNH.

Monsieur le Président, cette installation est déjà terminée et nous prévoyons d'ouvrir en septembre. Il offrira une thérapie de jour à jusqu'à 90 patients par jour. Il abritera également la Clinique de la mémoire et d'autres services essentiels de démence, y compris un service de généraliste dédié, offrant un guichet unique pour les patients atteints de démence et leurs familles.

Monsieur le Président, ce gouvernement et la GHA continueront de travailler avec la Gibraltar Alzheimer's and Dementia Society (GADS) qui a joué un rôle déterminant dans le développement de la Gibraltar Dementia Strategy et le développement des nouvelles installations de démence sur le site RNH.

C'est un bon point pour se référer également au travail des Elderly Residential Services, qui prévoient également d'ouvrir l'unité résidentielle en septembre et qui travaillent pour nos personnes âgées à Mount Alvernia et John Mackintosh. Leur travail va bien au-delà de ce qui est attendu et ils proposent toujours des activités aux habitants de Gibraltar. C'est une grande équipe, dirigée par l'infatigable Susan Vallejo. Cette année, nous investirons à Mount Alvernia dans l'amélioration des installations pour les résidents et le personnel. Je dois ici aussi remercier les Amis du Mont Alverne pour leur contribution exceptionnelle à l'amélioration de la vie de nos résidents.

Dossiers électroniques des patients (DEP)

Monsieur le Président, en 2014, la GHA s'est lancée dans ce qui pourrait sans doute être son initiative d'amélioration de la qualité la plus importante, le programme de dossier patient électronique. L'un des objectifs était de respecter l'engagement manifeste de ce gouvernement d'informatiser toutes les notes des patients.

Mais, Monsieur le Président, l'objectif principal et les avantages vont au-delà, un système de dossier patient électronique intégré, le plus avancé de son genre au monde, contribuera à améliorer la qualité du service fourni, le rendant plus sûr, plus axé sur le patient, efficace, efficace et transparent.

Monsieur le Président, la GHA a mis en service EMIS Web dans le centre de soins primaires et Symphony dans le service d'urgence des accidents et des urgences en juin 2015. Avec la mise en œuvre d'eCAmis dans le service d'enregistrement, cela a constitué le cœur de la première phase du programme EPR.

Avant cela, il y avait eu des tests considérables des nouveaux systèmes cliniques par les utilisateurs finaux, les médecins généralistes, le personnel médical hospitalier, les professionnels de santé infirmiers et paramédicaux, et une formation approfondie du personnel. L'accès aux dossiers est instantané au point de livraison, tous les cliniciens pouvant utiliser le système quel que soit leur emplacement. Dans quelques semaines, les médecins généralistes et autres praticiens de la Communauté pourront, pour la première fois, accéder aux notes de soins primaires des patients lors de visites à domicile sur des appareils mobiles.

La phase 2 verra maintenant le programme déployé dans les soins secondaires et la santé mentale.

Comme pour tous les programmes de changement, ce sont des moments exigeants et difficiles pendant que le personnel s'adapte à la transformation. Cependant, le personnel de GHA a été exceptionnel dans la manière dont il a géré la transition très complexe dans un délai très court.

Monsieur le Président, la GHA doit être considérée comme un exemple pour toute autre organisation qui se lance dans un voyage similaire.

Gestion et technologie de l'information

Monsieur le Président, l'équipe de gestion et de technologie de l'information continue de gérer la vaste infrastructure informatique et réseau de la GHA qui, grâce à l'ouverture d'installations telles que Ocean Views et la nouvelle installation de restauration ainsi que l'ajout de matériel pour accueillir le programme électronique des patients, s'étend et de plus en plus complexe. De plus, ils ont été impliqués dans la planification de divers programmes de développement afin d'améliorer la robustesse et la sécurité des systèmes informatiques de la GHA, en veillant à ce que tous les systèmes restent à jour et adaptés à leur objectif.

Monsieur le Président, voici quelques-uns des nombreux projets dans lesquels l'équipe IM& T a été impliquée

  • L'installation de tout le matériel requis pour le programme EPR - Phase 1
  • Exigences et installation informatiques du nouveau centre de restauration et du centre de jour pour la démence
  • L'achèvement du déploiement du Système de Dictée Numérique (Bighand) sur l'ensemble de l'Hôpital et du Centre de soins primaires
  • L'installation de l'infrastructure informatique de la suite de chimiothérapie
  • La mise à niveau de l'infrastructure vieillissante de vidéosurveillance.

• Le développement en interne et le lancement d'un système de remplacement sur mesure pour les patients sponsorisés

  • Le développement en interne d'un système de ressources humaines
  • Le développement en interne d'un système d'inventaire et de contrôle des stocks des magasins de l'hôpital
  • Poursuite du développement du logiciel de dépistage colorectal pour inclure d'autres programmes de dépistage tels que le programme de dépistage AAA

Monsieur le Président, l'équipe IM&T a également terminé l'installation du réseau Wi-Fi. Une fois entièrement mis en œuvre, il améliorera considérablement l'expérience du patient et permettra également une connectivité complète des appareils mobiles dans tout l'hôpital, permettant aux cliniciens de visualiser les détails du patient au chevet du patient et d'améliorer l'efficacité de la prestation des soins aux patients.

Domaines et ingénierie clinique

Monsieur le Président, les services fournis par l'équipe d'ingénierie clinique Estates &, désormais une équipe combinée GHA/GEA, sont essentiels au bon fonctionnement et à la sécurité de notre service de santé. L'équipe soutient les professionnels de la santé, travaillant en arrière-plan dans un domaine d'une importance vitale pour les soins aux patients, mais rarement aux yeux du public.

Outre le travail lié aux demandes ministérielles et aux appels d'urgence qui ont enregistré des chiffres record pour 2015, atteignant un pic à 3 105 demandes, ainsi qu'un programme complet de cycle de vie qui garantit que tous les actifs de la GHA sont pleinement opérationnels et à jour, le ministère est également engagé dans grands projets d'immobilisations.

Monsieur le Président, la section a été en mesure de réaliser de nombreux projets d'immobilisations avec la participation et la collaboration du personnel de nombreux départements, y compris la contribution essentielle des cliniciens.

Monsieur le Président, la liste suivante met en évidence certaines des principales initiatives menées au cours du dernier exercice

  • Nouveaux escalators à l'entrée de l'hôpital St Bernard
  • Installation et mise en service du nouveau scanner 128 Slice CT
  • Nouvel éclairage chirurgical amélioré pour les théâtres généraux
  • Installation d'un nouveau microscope chirurgical pour les salles d'ophtalmologie
  • Nouveau générateur de secours d'urgence pour les soins primaires
  • Nouvelle clinique dentaire au Centre de soins primaires
  • Nouvelle échographie cardio-vasculaire pour l'Unité d'Investigation Médicale
  • Mise à niveau vers le système d'alarme incendie de l'hôpital St Bernard
  • Début des travaux de la nouvelle unité de chimiothérapie

• Travaux de conception pour l'expansion du département A&E.

Monsieur le Président, étant donné que la GHA est une grande consommatrice d'énergie, la Direction prend l'efficacité énergétique très au sérieux. Le personnel technique de la GHA continue de participer à diverses initiatives visant à surveiller et à améliorer l'efficacité énergétique dans l'ensemble du domaine de la GHA, certaines de ces initiatives incluent :

  • Introduction de l'éclairage LED dans tous les nouveaux développements
  • Les compteurs intelligents
  • Récupération de chaleur des systèmes de climatisation
  • Aide à la conception du nouveau système solaire thermique

Monsieur le Président, il est très encourageant de signaler que les engagements soutenus de la GHA en matière d'efficacité énergétique ont été officiellement reconnus à la suite d'un audit exhaustif de la consommation d'énergie réalisé par une équipe d'évaluation énergétique indépendante. En outre, l'établissement de restauration de l'hôpital St Bernard et Ocean Views ont reçu la note « A » pour leur efficacité énergétique et leur impact environnemental.

Monsieur le Président, conformément à la priorité et à l'engagement de ce gouvernement en matière de formation et de développement, le gouvernement et la GHA explorent les possibilités de programmes de formation dans le cadre de leur stratégie en matière de main-d'œuvre.

Monsieur le Président, le département des ressources humaines a travaillé sur une variété de politiques dans le but de s'assurer que tous les membres du personnel, quel que soit leur grade ou leur discipline au sein de la GHA, entreprendront un programme d'initiation structuré et complet qui leur permettra de fournir un environnement sûr et efficace. service dans leur domaine de travail.

Grâce à cette politique, la GHA veillera à ce que tous les membres du personnel aient les compétences et les connaissances nécessaires pour offrir un excellent service client et la capacité de répondre aux besoins changeants des patients, des utilisateurs de services et de l'organisation.

Monsieur le Président, le service informatique de la GHA travaille avec le service RH dans le but de développer un système de gestion informatique des RH sur mesure pour le service. Le nouveau système consolidera un certain nombre de fonctions dans le département et rationalisera les processus, ce qui entraînera une amélioration globale de la fonctionnalité du département et du service qu'il offre.

Monsieur le Président, le service des ressources humaines de la GHA continue d'entretenir des relations étroites avec les chefs de service et le ministère de l'Éducation et de la Formation dans le but de s'assurer qu'il existe une offre de personnel qualifié et, si nécessaire, de candidats locaux suffisamment expérimentés pour des postes cliniques, dans le but d'augmenter les opportunités d'emploi pour nos jeunes récemment diplômés. Le personnel des RH, ainsi que des représentants d'autres secteurs de l'organisation, continuent de visiter les écoles locales dans le but de promouvoir les carrières dans les soins de santé et les futures opportunités d'emploi dans la GHA. De cette façon, nous prévoyons de recruter sous peu au moins quatre Gibraltariens en tant que consultants désignés pour travailler à Gibraltar une fois leur formation terminée.

Monsieur le Président, dans le dernier discours sur le budget, j'ai annoncé que toute la législation pertinente concernant l'enregistrement par le General Medical Council (GMC) des médecins exerçant à Gibraltar et la création d'un agent responsable (RO)/personne appropriée pour Gibraltar avait été achevée et était en cours endroit.

Monsieur le Président, d'autres travaux cette année ont inclus la consolidation du processus d'évaluation médicale, un programme complet de DPC et la reconnaissance de notre RO par le GMC en tant que personne appropriée.

Grâce à notre diligence, le GMC a permis de revalider les médecins du GHA en reconnaissant le RO du GHA comme une personne appropriée.

Monsieur le Président, je suis donc maintenant heureux d'annoncer que toutes les pièces du puzzle sont en place pour garantir que les médecins de la GHA soient en mesure de répondre aux exigences du GMC pour pouvoir revalider et obtenir une licence d'exercice. Je m'attends à des progrès similaires très prochainement dans le secteur privé.

C'est une étape énorme qui conduira à des améliorations significatives des normes de pratique et de la bonne gouvernance clinique.

Je dois ici remercier à la fois le Medical Registration Board et le Nurses’ and Midwives’ Registration Board, pour leur travail minutieux et souvent complexe visant à assurer une réglementation appropriée de nos professionnels de la santé.

Monsieur le Président, la School of Health Studies (SHS) propose un large éventail d'activités éducatives. Les programmes sont proactifs, anticipant non seulement les attentes d'aujourd'hui mais aussi les exigences de demain. Le SHS offre une excellence académique allant de ceux qui font leurs premiers pas dans les soins de santé aux praticiens ayant de nombreuses années d'expérience dans leur domaine, créant un environnement d'apprentissage passionnant et innovant.

Monsieur le Président, nous poursuivons la mise en place d'un programme de dix-huit mois « Infirmière inscrite », qui, une fois terminé avec succès, mène à l'inscription auprès du Gibraltar Nurses, Midwives and Health Visitors Registration Board.

Les étudiants BSc (Hons) Nursing (Adult) demandent également l'inscription auprès du Gibraltar Nurses, Midwives and Health Visitors Registration Board et quittent le programme avec un baccalauréat spécialisé. Actuellement, il y a deux cohortes d'étudiantes infirmières qui étudient le programme d'études. Les conférenciers SHS, avec le soutien du personnel clinique interne, enseignent et évaluent le programme, avec un examen externe de la norme académique entrepris par l'Université de Kingston de Londres et l'Université de St Georges de Londres. Toutes les évaluations externes montrent que nos cours, nos formateurs et nos étudiants ont tous atteint les normes les plus élevées.

Je suis particulièrement fier du fait que nous avons vu cette année un total de 19 étudiants obtenir des diplômes et un obtenir le diplôme dans le cadre d'un programme dispensé ici à Gibraltar. En novembre 2015, a eu lieu la cérémonie de remise des diplômes du tout premier diplôme en soins infirmiers pour adultes entièrement organisé localement. Monsieur le Président, ces nouveaux diplômés deviendront des ambassadeurs des soins aux patients et donneront le ton d'un service de santé contemporain et dynamique, aujourd'hui et, surtout, à l'avenir.Les soins infirmiers ont en effet fait leurs preuves une fois de plus en obtenant deux nominations pour les prix du British Journal of Nursing.

Monsieur le Président, ce succès démontre également l'engagement de ce gouvernement à offrir une formation à nos jeunes dans ces professions clés.

Monsieur le Président, dans un service de santé moderne complexe, stimulant et en évolution rapide, il est important que le personnel puisse accéder à un développement professionnel personnel continu (CPPD) pertinent et flexible. La GHA continue d'investir dans le CPPD pour tout le personnel de l'organisation, et cet élément du travail de l'École continue de se développer.

Cette année a également vu l'accord et la signature d'un protocole d'accord entre la GHA et l'Université de Gibraltar, faisant de la GHA un campus associé de l'Université. Cet accord offrira de plus grandes opportunités d'apprentissage et un environnement d'enseignement amélioré pour tout le personnel et les étudiants de la GHA.

Monsieur le Président, il est évident que ce gouvernement a formé son personnel de santé comme jamais auparavant, ce qui a donné lieu à des normes de soins plus élevées pour les patients et les utilisateurs de services.

Et je voudrais ici féliciter le professeur Ian Peate, qui dirige l'école, pour avoir reçu un OBE dans la liste des honneurs de l'anniversaire de la reine britannique. Non seulement son leadership a été fondamental, mais il a également encouragé les étudiants sur le plan académique, dont un certain nombre ont récemment publié des articles dans des revues universitaires savantes.

Monsieur le Président, le DPC est particulièrement important en médecine, et l'année dernière, le corps médical a lancé un programme de DPC professionnel formel sur une base mensuelle, réunissant de nombreux médecins.

Le comité consultatif médical rétabli demeure actif et fournit une contribution précieuse à la direction et à moi-même en tant que ministre et président.

Monsieur le Président, un accord a été trouvé sur le nouveau contrat de consultant et des détails mineurs sont en cours de finalisation. Le travail avance aussi sur un contrat de Junior Doctors, si je puis dire, beaucoup plus cordialement qu'au Royaume-Uni !

Je tiens ici à remercier le Dr Antonio Marin le Directeur Médical sortant pour son travail et féliciter le nouveau Directeur Médical, le Dr Danny Cassaglia avec qui j'ai hâte de travailler dans ses nouvelles fonctions.

Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé à la même époque l'année dernière, à compter du 1er juillet 2015, l'allocation maximale hebdomadaire pour les patients parrainés est passée de 427 £ à 504 £, avec une augmentation en pourcentage correspondante des allocations pour ceux qui séjournent à Calpe House. D'autres améliorations ont inclus une plus grande flexibilité dans l'organisation des dates de retour et des conditions d'accompagnement pour les enfants et les personnes âgées.

Monsieur le Président, le nombre de renvois vers des centres tertiaires en dehors de Gibraltar continue d'augmenter avec un total de 6 277 cas gérés en 2015 contre environ 3 500 cas en 2014. Le premier trimestre de 2016 a déjà vu un total de 1 673 cas renvoyés, une tendance qui s'il continue sur ces lignes, il dépassera le chiffre record enregistré en 2015.

Monsieur le Président, ce n'est pas un record que nous cherchons à battre, car cela signifie qu'il y a beaucoup de malades dont nous nous occupons. À mesure que de plus en plus de patients survivent à la maladie, mais ont besoin d'un suivi et d'un examen, les chiffres augmentent de façon cumulative. Cela augmente bien sûr les coûts, que nous visons à contrôler avec le rapatriement et d'autres initiatives. Mais c'est un défi financier qui est pour une bonne cause. Le sauvetage d'une vie, monsieur le président, est certainement plus digne que n'importe quel autre.

Il ne fait aucun doute que la nouvelle Calpe House, une initiative que je suis heureux de soutenir - tout comme j'ai soutenu la première - contribuera non seulement à améliorer les installations pour nos patients, mais aussi à réduire les coûts.

Monsieur le Président, de nouveaux contrats ont été développés avec plusieurs centres d'hébergement hospitalier qui faciliteront la réservation d'hébergement pour les patients et leurs proches. Cela a été reçu positivement par les utilisateurs des services car cela supprime la pression supplémentaire pour les patients et leurs proches d'avoir à trouver leur propre logement à un moment très stressant de leur vie.

Monsieur le Président, enfin en ce qui concerne le programme de patients parrainés, de nouveaux protocoles de transfert internationaux pour le transfert d'urgence des patients vers des hôpitaux spécialisés en Espagne et au Royaume-Uni ont été développés, qui incluent des équipes de récupération pour les pédiatres et ceux qui nécessitent des soins de grande dépendance.

Mes remerciements au personnel qui travaille dur du département pour constamment livrer sous une grande pression.

Monsieur le Président, cette année a vu la mise en service du nouveau scanner CT. Le nouveau scanner de tomodensitométrie 128 tranches est le modèle le plus avancé en Europe et a remplacé le scanner 16 tranches vieux de 10 ans. Sa spécification nettement plus élevée permet une plus grande flexibilité sur la gamme d'investigations que le GHA peut offrir.

Le nouveau scanner a la capacité d'effectuer des analyses de perfusion cérébrale, cardiaque, de colonographie et dentaire.

Monsieur le Président, un autre développement majeur a été la mise en place d'un service de notification tertiaire via un lien électronique qui partage l'imagerie des patients. Un lien direct avec les radiologues du St Georges Hospital NHS Foundation Trust signifie que la GHA est en mesure d'obtenir l'avis d'experts tertiaires dans les cas complexes via un processus rapide et formel.

Sur des lignes similaires, la GHA a également établi la connexion d'un portail d'échange d'images (IEP). Ce réseau sécurisera l'échange numérique d'informations d'imagerie radiologique entre la GHA et les hôpitaux britanniques. Il s'agit d'une méthode rapide, efficace et sécurisée qui élimine le besoin de transférer les images radiologiques du patient via CD vers le Royaume-Uni pour des références tertiaires ou un deuxième avis d'expert.

Monsieur le Président, le service de radiologie vise également la réduction des listes d'attente pour les ultrasons. Les analyses de routine ont été réduites à 5 semaines, les analyses plus urgentes étant effectuées dans les 2 semaines suivant la demande.

Nous prévoyons de remplacer la plupart des équipements en radiologie au cours de la prochaine année.

Monsieur le Président, le département de pathologie a introduit l'année dernière une gamme de nouveaux tests dans le but de fournir un service amélioré aux cliniciens pour le diagnostic et les soins aux patients.

  • Le peptide natriurétique cérébral (BNP) aide au diagnostic et à la différenciation de l'insuffisance cardiaque, du syndrome coronarien aigu, de l'embolie pulmonaire aiguë et de l'hypertension pulmonaire.
  • L'haptoglobine, utilisée principalement pour aider à détecter et à évaluer l'anémie hémolytique.
  • Beta2-macroglobulin( B2M), utilisé comme marqueur tumoral pour certains cancers des cellules sanguines. Il aide à déterminer la gravité et la propagation du mylome multiple et aide à évaluer le pronostic du cancer.
  • Le département a également mis en place un programme de dépistage CRE (Carbapenem – Resistant Enterobacteriaceae) pour tester les patients qui arrivent des centres tertiaires et prévenir la propagation de l'infection.

Monsieur le Président, afin de répondre aux normes de qualité européennes concernant les services de don de sang et de transfusion, le département de pathologie a commandé un audit externe dans le but ultime d'obtenir l'accréditation ISO.

Monsieur le Président, le nombre de transferts de patients continue d'augmenter et le nombre moyen de déploiements d'ambulances d'urgence locales a augmenté de 7 % au cours de la dernière année.

Les quatre ambulanciers ont complété leur première année de pratique qui s'est traduite par des bénéfices tangibles en soins préhospitaliers, notamment dans le domaine de l'analgésie. De plus, les techniciens médicaux d'urgence (EMT) ont terminé leur quatrième année d'administration d'une gamme de médicaments sûrs et efficaces dans des situations d'urgence, ce qui a également amélioré la gestion et les résultats préhospitaliers.

Le nouveau cadre de gouvernance clinique paramédicale a été complété et introduit dans le but de se concentrer sur les meilleures pratiques en matière de soins aux patients et d'assurance de la qualité de la pratique paramédicale.

Monsieur le Président, l'intervention et la formation en cas d'incident majeur ont été revues et de nouvelles méthodes plus efficaces sont désormais en place.

Monsieur le Président, enfin en ce qui concerne le service d'ambulance, le gouvernement a pris la décision de transférer l'ambulance d'urgence du Gibraltar Fire & Rescue Service à la GHA. Cela comprendra l'achat d'une toute nouvelle ambulance d'urgence ainsi que le recrutement du personnel ambulancier requis et sera complété cet automne.

Monsieur le Président, le nouveau service de restauration de la GHA à l'hôpital St Bernard a ouvert ses portes en octobre 2015, remplaçant l'ancienne cuisine du Môle Nord.

Monsieur le Président, la nourriture n'est plus transportée en camionnette depuis la Môle Nord dans des chariots, mais est acheminée directement dans les couloirs de l'hôpital, assurant une bien plus grande fraîcheur. Il ne voyage plus dans des assiettes recouvertes de film alimentaire ou de couvercles en plastique, mais dans des conteneurs en vrac pour être servi chaud dans les services.

La nouvelle installation est spécialement conçue, selon les normes d'hygiène et d'efficacité les plus élevées. La circulation des aliments est désormais un processus continu qui réduit à la fois le risque de contamination croisée et la quantité de déchets alimentaires.

Monsieur le Président, la conception, qui permet de produire jusqu'à 2000 repas par jour, signifie également que le besoin d'entretien quotidien est considérablement réduit. Les installations du personnel ont été grandement améliorées. Tout l'équipement est économe en énergie et en eau, en utilisant moins d'électricité que l'ancienne unité, il y a un système de ventilation complet avec le bâtiment atteignant une note « A » pour la performance énergétique et l'impact environnemental.

Monsieur le Président, cette nouvelle installation garantira une nourriture de bien meilleure qualité, mieux préparée et servie au profit de tous les patients. Il a remonté le moral du personnel qui travaillait dans des locaux de qualité inférieure avec un équipement ancien et inefficace, a considérablement amélioré les conditions de travail et a permis la formation de tout le personnel.

Entretien et services domestiques

Monsieur le Président, au cours de l'année écoulée, comme les autres années, nous avons accueilli des visiteurs d'hôpitaux et d'établissements de santé du Royaume-Uni et d'ailleurs. L'une des choses qu'ils soulignent presque invariablement est la propreté et l'ordre de Saint-Bernard. Monsieur le Président, notre équipe de domestiques est exceptionnelle par ses compétences, sa diligence et, plus important encore, la fierté de son travail, et je tiens à remercier publiquement ces dames - et un ou deux messieurs - pour cela. Ils nous rendent fiers.

Je tiens également à remercier l'équipe de maintenance pour sa contribution au maintien des normes dans les bâtiments de la GHA.

Monsieur le Président, lors de ma dernière session budgétaire, je me suis excusé auprès des patients, des proches et du personnel pour le temps qu'il a fallu pour terminer le nouvel établissement de santé mentale, Ocean Views, mais j'ai rendu compte de son ouverture en février 2015.

Monsieur le Président, depuis l'ouverture du nouvel établissement, d'autres changements ont été apportés aux services, en consultation avec les patients, les proches et le personnel. L'amélioration la plus tangible est l'effet du changement de cadre, qui offre désormais un cadre moderne, thérapeutique et axé sur la récupération avec une plus grande intimité dans un environnement plus détendu et confortable. Elle a même entraîné une diminution de l'utilisation de certains types de médicaments. Tous les domaines cliniques ont bénéficié de ce changement, mais cela a été plus évident dans les trois établissements suivants :

  • Sky Ward–Unité de soins intensifs psychiatriques (USIP)
  • Multi-FunctionSuite (MFS) - qui a été utilisée en permanence pour faciliter les besoins de soins des jeunes adultes, des cas médico-légaux, des adultes vulnérables et des cas de patientes enceintes qui auraient été ingérables dans l'ancien hôpital KGV.
  • Rockside Rehabilitation Flats – où les patients emménagent dans un environnement de vie plus indépendant.
  • Avec le travail effectué par l'Arc (Activity & Rehabilitation Centre) et l'excellent travail de l'équipe de santé mentale communautaire, les patients développent des compétences existantes ou en apprennent de nouvelles afin de compléter leur programme de réadaptation et leur éventuelle réintégration dans la communauté.

Monsieur le Président, la nécessité de revoir et de mettre à jour la loi actuelle sur la santé mentale a été cruciale pour l'ensemble du service de santé mentale.

La nouvelle loi sur la santé mentale prévoira des dispositions concernant l'accueil, les soins et le traitement des personnes atteintes de maladie mentale, la gestion du bien-être personnel, des biens et des affaires des personnes incapables et des problèmes de consentement.

La loi porte sur les circonstances dans lesquelles une personne atteinte de troubles mentaux peut être détenue pour traitement. Il définit les processus qui doivent être suivis et les garanties pour les patients afin de s'assurer qu'ils ne sont pas détenus ou traités de manière inappropriée. L'objectif principal est de garantir que les personnes atteintes de troubles mentaux graves qui menacent leur santé ou la sécurité du public puissent être traitées lorsqu'il est nécessaire de les empêcher de se blesser ou de blesser autrui.

Monsieur le Président, la loi couvre également d'autres domaines clés tels que le consentement au traitement, le traitement des patients dans la communauté, les tribunaux de santé mentale et la création d'un conseil de santé mentale dont la fonction principale sera celle d'un organe indépendant chargé d'examiner la traitement des malades.

Il y aura un code de pratique en cours d'élaboration au niveau local et le travail va maintenant commencer sur une loi sur la capacité mentale.

Autres développements clés au cours de l'exercice 15/16

Monsieur le Président, je suis très heureux d'annoncer que le nombre total de plaintes au cours de l'année dernière est légèrement supérieur à celui des années précédentes. Ce commentaire peut vous surprendre, Monsieur le Président, et je vais vous expliquer. Le 1er avril 2015, le gouvernement a introduit le nouveau service de traitement des plaintes, en tant qu'engagement manifeste de 2011, transmettant le processus de plainte directement au bureau du médiateur. Toutes les réclamations, même les plus mineures qui auraient été traitées dans le passé et n'auraient pas été enregistrées en tant que telles, sont désormais enregistrées. En outre, il existe une politique visant à encourager activement les plaintes à se manifester, car cela aide à identifier les domaines problématiques et à générer des changements positifs.

Nouveau contrat entre le GHA et le St Georges University Hospital NHS Foundation Trust

Monsieur le Président, conformément à un autre engagement du gouvernement dans le Manifeste de 2011 « de conclure des accords avec un grand centre/confiance tertiaire au Royaume-Uni pour la modernisation des services, les soins tertiaires/spécialisés et les opportunités de développement du personnel », la GHA a signé un nouveau contrat de services cliniques avec le St Georges Hospital NHS Foundation Trust.

Monsieur le Président, ce nouveau contrat fournira à la GHA un programme complet de consultants en visite et un accès pour les patients hospitalisés à tous leurs services spécialisés de haute qualité, en particulier des services de neurologie et de neurochirurgie, de cardiologie et de chirurgie cardiaque et d'endoscopie à l'appui de notre programme de dépistage du cancer de l'intestin. Déjà, par exemple, l'équipe de neurologie de St George a considérablement amélioré le service que nous offrons. Cela comprend la visite d'une infirmière spécialisée dans la sclérose en plaques, qui se rendra désormais tous les six mois, avec un service téléphonique direct vers un spécialiste au Royaume-Uni pour les patients atteints de SEP qui ont besoin de conseils rapides. C'est un type de service que, avec la télémédecine, nous cherchons à imiter dans d'autres domaines également.

Monsieur le Président, nous sommes en train de revoir complètement notre prestation de services de maternité, y compris un meilleur accès aux soins pour les femmes menacées de fausse couche.

Monsieur le Président, la GHA a approuvé une politique visant à introduire l'utilisation de l'acupuncture comme modalité de traitement. Cette modalité est basée sur la recherche et fournit à nos physiothérapeutes agréés un outil supplémentaire pour traiter les patients atteints de diverses affections musculo-squelettiques. Cela a été possible grâce au professionnalisme et à l'engagement de l'équipe de physiothérapie de la GHA qui a complété les portefeuilles de formation et d'apprentissage requis menant à une accréditation complète dans l'utilisation de l'acupuncture comme modalité.

Monsieur le Président, l'utilisation de l'acupuncture dans le cadre de leur expertise bénéficiera grandement à ceux dont nous nous occupons.

Rapatriement des Services - VIH

Monsieur le Président, en raison des difficultés rencontrées par les patients atteints du VIH, la GHA a pris la décision de rapatrier ce service d'Espagne. Le principal problème rencontré était les rendez-vous manqués, le besoin d'être réorienté et la barrière de la langue.

Un consultant invité spécialisé dans le traitement et la gestion du VIH et de l'hépatite tiendra des cliniques deux fois par mois à Gibraltar. Ces cliniques seront désormais élargies pour intégrer la gestion des patients atteints d'hépatite C qui étaient également référés en Espagne.

Monsieur le Président, à la suite de mon annonce lors du discours du budget de l'année dernière sur la transplantation d'organes pour les patients de Gibraltar, je suis heureux de dire que la poursuite des travaux dans ce domaine a consolidé l'entente avec le NHS Blood and Transplant Service qui rend désormais les Gibraltariens éligibles pour être inclus dans le Liste officielle des greffes du Royaume-Uni. Cela se produit déjà et c'est un énorme pas en avant pour Gibraltar de pouvoir enfin avoir le feu vert pour la transplantation d'organes en coopération avec le NHS.

Monsieur le Président, la preuve des progrès réalisés est que nous avons déjà fait subir à un Gibraltarien une transplantation hépatique réussie et que plusieurs autres patients locaux sont en cours d'évaluation pour des transplantations rénales et cardiaques.

Nous travaillons également actuellement sur la logistique permettant aux Gibraltariens de figurer sur une liste de donneurs afin qu'ils puissent faire don de leurs propres organes au service de transplantation britannique.

Monsieur le Président, encore une fois, j'arrondis par manque de temps, pas d'enthousiasme ni de projets. Très rapidement, je peux mentionner le travail des professionnels paramédicaux dans de nombreux domaines tels que l'élaboration de plans de soins de l'AVC ou le travail interministériel que nous effectuons pour améliorer les services de santé infantile et mentale.

Monsieur le Président, cela a été un autre extrêmement productif pour le service de santé.

Pour terminer, je tiens à remercier tous les membres du GHA sans qui les réalisations décrites n'auraient pas été possibles. Je suis incroyablement fier de tout notre personnel pour son professionnalisme, son dévouement et son engagement.

Monsieur le Président, avant de terminer, permettez-moi de vous remercier, ainsi que le personnel du Parlement, pour le professionnalisme et le travail acharné tout au long de cette année extrêmement chargée.

Je tiens également à remercier tout particulièrement mon personnel personnel de la Santé et de l'Environnement, pour être allé bien au-delà de l'appel du devoir en me soutenant et en m'aidant à tout moment. Je tiens également à remercier publiquement ma secrétaire principale à la santé récemment retraitée, Christine Crawford, qui était avec moi il y a près de trois décennies lorsque le projet GHA a commencé, et qui a contribué davantage au développement des soins de santé à Gibraltar que la plupart ne le sauront jamais.

Je dois particulièrement remercier toute l'équipe du cabinet d'avocats de Gibraltar, qui fournit des conseils juridiques et une assistance rédactionnelle exceptionnels dans un si large éventail de domaines, et toujours d'une qualité irréprochable.

Merci également au personnel du No 6 pour leur soutien de toujours, et plus particulièrement lorsque j'ai eu le privilège d'agir en tant que ministre en chef,

Mes remerciements également au personnel de Elderly Residential Services, GHA, GEA, DECC, Environmental Agency, Aquagib, GIC, Master Service, Gibraltar Veterinary Clinic, Botanic Gardens, Greenarc, Gibralflora et Eden, pour leur service continu à la communauté, chacun dans leur propre créneau.

Merci également aux deux syndicats avec lesquels je travaille régulièrement, Unite et GGCA, pour avoir toujours été un exemple de syndicalisme fort, mais responsable.

Et à tous ces organismes de bienfaisance liés à la santé, trop nombreux pour être mentionnés, mais ils savent qui ils sont, pour leur engagement envers notre cause commune d'amélioration de la santé et des soins dans notre communauté, et pour m'avoir fait passer des moments difficiles bien intentionnés et des plus acceptables !

Monsieur le Président, si en terminant, je peux revenir à mon point de départ.Monsieur le Président, le changement climatique est également une menace pour la santé de nombreuses communautés, y compris la nôtre. Un temps plus chaud, des tempêtes plus violentes, plus de pollen entraînant une augmentation des effets des allergies, le déplacement des populations de vecteurs de maladies tels que les moustiques, peuvent tous avoir un impact direct sur nos vies.

Alors, Monsieur le Président, j'ai bouclé la boucle.

Monsieur le Président, lorsque je me retirerai de ce monde politique, je veux pouvoir contempler Gibraltar, peut-être depuis notre nouveau Skywalk au sommet de ce Rocher des âges, tout en respirant l'air frais et pur, avec le chant des oiseaux et des aigles en plein essor, et je veux voir une ville prospère de gens en bonne santé et heureux, entourée de rivages immaculés baignés d'une eau cristalline, et avec la satisfaction d'être devenu un exemple sain et environnemental pour le monde.